Europe and meMemories Across Europe
This story is also available in the following languages:  Italian
The story of my mother who spent the summer of '44 in Florence - starving - when the city was occupied by the Germans, then bombed and finally occupied by the allied troops.
A short fragment of the story

In the summer of 1944, Mama was in Florence, a time when the city was occupied and mined by the Germans. They had blown up all the bridges over the Arno except for the Ponte Vecchio, a bridge much loved by the dictator and top Nazi brass. In contrast to the other bridges, the Ponte Vecchio had been mined and all the buildings around it razed to the ground. By surrounding the bridge with rubble General Kesselring wanted to

prevent the Allies from reaching the retreating Germans. While the partisans fought on the hills and the fascists or „franchi tiratori“ fired from rooftops, the Allies continued their advance while similtaneously bombing the city.

My mother, Corona, who was 21 years old, was trapped in Florence...

Read the story
Why this story is important
It is the narration of surviving in the bombed Florence in the 2. World War.
How this story was created
Biographical writing - The story was narrated to me by my mother many years ago.
German occupation and bombardement of Florence in the 2. World War.
This story is participating to these calls
This story is part of this specific projects


This work can be used under the Creative Commons Licence - Non-commercial Licence - Non Derived Works, as applied in the different countries where it is recognized (see site, which includes the licences for the different countries; if your country is not indicated, you have to refer to the British Licence).
Such licence includes the possibility of:
  • Reproducing, distributing, communicating to the public, displaying in public, representing, carrying out and acting out the work.
The licence is applied under the following conditions:
  • Attribution: anyone who utilizes the work must indicate its origin in the ways indicated by the author or the person who released the work under the licence;
  • Non Commercial: the work cannot be used for commercial purposes;
  • Non Derived: the work cannot be altered or transformed nor can it be utilized to create another.
Translation into other languages is allowed. We only ask you to send the translated copy to:
Thanks for the participation!