European StoriesEurope and meMemories Across Europe
Limba
 Germană
Rezumat
Eine deutsche Mutter in Urlaub mit ihren Kindern in Cattolica, Italien sucht nach deutschem Kaffee und versteht zu spät, dass das Essen in Italien wunderbar schmeckt, was die Kinder schon gemerkt haben.
Un fragment scurt din povestire

... Angekommen in Cattolica ging es zu unserem kleinen Hotel. Vollpension hatte meine Mutter gebucht, zu Fuß war es nicht weit zum Meer. Es sollte ein reiner Strandurlaub werden. Ich erinnere mich an keine Besichtigungen im Ort, wohl aber an Spaziergänge über die Promenade und Aufenthalte in Eiscafés. Und natürlich an lange Tage am Strand.

Bereits das Frühstück war für meine Mutter eine Herausforderung, vor allem fehlte ihr nicht nur das deutsche Brot sondern auch der „gute deutsche Bohnenkaffee“. Aus Deutschland hatte sie sich einen Instantkaffee im Glas mitgebracht. Die Italiener können keinen Kaffee kochen, war ihre Meinung. Dazu ließ sie sich zum Entsetzen des Hotelliers morgens eine Kanne heißes Wasser bringen, um ihren Nescafé aufzubrühen. 

Es war nicht das einzige Mal, dass der deutsch sprechende Hotelchef die Hände über dem Kopf zusammenschlug und wegen des Essens an unseren Tisch kam. Mittags gab es selbstgemachte Pasta zur Vorspeise, Ravioli, Lasagne,

Citește povestirea
Țări
Oraș
Cattolica
De ce este importantă această poveste
Die Bedeutung von Missverständnissen, und dass Reisen die Augen eröffnet, wenn man sie öffnen will.
Cum a luat naștere ideea povestirii?
Biographical Writing, European Journey Workshop by Elisabetta Abbondanza
Povestirea participă la aceste apeluri
Povestirea este parte din aceste proiecte specifice
Email
cornelia_brandt@web.de

Policy

Această lucrare poate fi utilizată sub Licența Creative Commons - Licență Necomercială - Lucrări Nederivate, așa cum este aplicată în diferite țări în care este recunoscută (a se vedea site-ul https://creativecommons.org/worldwide, care include licențele pentru diferite țări; dacă țara dvs. nu este indicată, trebuie să vă referiți la licența britanică).
O astfel de licență include posibilitatea de:
  • Reproducerea, distribuirea, comunicarea către public, afișarea în public, reprezentarea, efectuarea și interpretarea lucrării.
Licența se aplică în următoarele condiții:
  • Atribuire: oricine folosește lucrarea trebuie să indice originea acesteia în modurile indicate de autor sau de persoana care a lansat lucrarea sub licență;
  • Non Comercial: lucrarea nu poate fi utilizată în scopuri comerciale;
  • Non Derivat: opera nu poate fi modificată sau transformată și nici nu poate fi utilizată pentru a crea alta.
Este permisă traducerea în alte limbi. Vă cerem doar să trimiteți copia tradusă către: storyap.archive@gmail.com
Vă mulțumim pentru participare!


https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/deed.ro