Ma quali arabi????
Język
 włoski
Streszczenie
"Ma quali arabi?" dà voce ai minori stranieri non accompagnati sul territorio italiano, che frequentano il centro diurno di CivicoZero. Come si percepiscono? E come sono percepiti in quanto (genericamente) arabi?
Posłuchaj opowieści
Kraje
Dlaczego ta historia jest ważna?
Un modo per dare voce ai ragazzi e alle ragazze che frequentano CivicoZero, al di là degli stereotipi.
Jak ta opowieść została stworzona?
"Ma quali Arabi???" è il primo episodio di una lunga serie di podcast ideati e realizzati dagli studenti della Scuola di Italiano di CivicoZero Onlus coinvolti nel progetto "La Penisola che c'è": il corso di Italiano 2.0, il cui focus è rappresentato da inclusione linguistica ed educazione civica, sta lavorando infatti al Blog "NUOVI ITALIANI A ROMA, Guida di sopravvivenza per adolescenti", una piattaforma ricca di contenuti pensati dai msna, per i msna!

Il progetto La Penisola che c'è, finanziato dalla Palazzo Chigi - Presidenza del Consiglio dei Ministri, vede CIR come capofila, CivicoZero Onlus, Fondazione Franco Verga-COI, Programma integra e Save the Children Italia come partner di progetto ed è rivolto a minori e neomaggiorenni stranieri (16-21 anni) richiedenti asilo, titolari di protezione internazionale o di altre forme complementari di protezione.

Polityka

Zamieszczona opowieść/historia może być wykorzystywana na licencji Creative Common: Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0) Więcej o licencji https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.pl.
Taka licencja obejmuje możliwość:
  • Powielanie, rozpowszechnianie, publiczne komunikowanie, publiczne wyświetlanie, reprezentowanie, wykonywanie i odgrywanie dzieła.
Licencja jest stosowana pod następującymi warunkami:
  • Uznanie autorstwa: każdy, kto wykorzystuje utwór, musi wskazać jego pochodzenie w sposób wskazany przez autora lub osobę, która udostępniła utwór na licencji;
  • Użycie niekomercyjne: utwór nie może być używany do celów komercyjnych;
  • Bez Utworów zależnych: dzieło nie może być zmieniane lub przekształcane ani nie może być wykorzystane do stworzenia innego dzieła.
Dozwolone jest tłumaczenie opowieści na inne języki. Prosimy o przesłanie przetłumaczonej wersji historii na adres: storyap.archive@gmail.com
Dziękujemy za udział!


https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.pl
Discover new persons!
[ultimatemember form_id="1595"]