Język
 angielski
Streszczenie
Travelling around Europe on her own, Radostina Angelova finds her inner power of resilience.
Krótki fragment opowieści

The travel. In such moments I’m always reminding about my first travel in West Europe. I had won a scholarship to work over my diploma paper in Spain. I had never travelled on my own before that, never abroad, didn’t know English and I had to change the plane in Rome. Furthermore, there was no one to meet me at the airport in Barcelona and I had to get to the university on my own. How, on earth, as I had been living in such a closed country? Moreover, the journey was just the beginning, what was next? How was I to get on without a friend or a country mate? 


Przeczytaj opowieść
Kraje
Jak ta opowieść została stworzona?
This story is part of the stories selected as finalists for the "Telling Europe!" Award, created within the "European Memories" project, Grundtvig Multilateral Project - 2008 - 344 / 001-001, created by UNIEDA-Italian Union of Education of Adults (coordinator), ADN - Fondazione Diaristico Nazionale-Onlus, European Information Center (BG), Danish School of Education, University of Arhus (DK), Community Development Foundation (ES), SL- sozial.label eV (DE), VIDA - Association for Intergenerational Enhancement and Active Development (PT).
It is an autobiographical narrative.
Załączniki

Polityka

Zamieszczona opowieść/historia może być wykorzystywana na licencji Creative Common: Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe (CC BY-NC-ND 4.0) Więcej o licencji https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.pl.
Taka licencja obejmuje możliwość:
  • Powielanie, rozpowszechnianie, publiczne komunikowanie, publiczne wyświetlanie, reprezentowanie, wykonywanie i odgrywanie dzieła.
Licencja jest stosowana pod następującymi warunkami:
  • Uznanie autorstwa: każdy, kto wykorzystuje utwór, musi wskazać jego pochodzenie w sposób wskazany przez autora lub osobę, która udostępniła utwór na licencji;
  • Użycie niekomercyjne: utwór nie może być używany do celów komercyjnych;
  • Bez Utworów zależnych: dzieło nie może być zmieniane lub przekształcane ani nie może być wykorzystane do stworzenia innego dzieła.
Dozwolone jest tłumaczenie opowieści na inne języki. Prosimy o przesłanie przetłumaczonej wersji historii na adres: storyap.archive@gmail.com
Dziękujemy za udział!


https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.pl