La lepre di cioccolata (Chocolate Bunny)
Europe and mePremio StoryAp - Storie per il cambiamentoMemories Across Europe
Language
 Italian
Summary
Un ricordo d'infanzia nel quale da bambina timida e malata, che abita con i genitori in una città del centro Italia, mi trasformo in bambina coraggiosa e sportiva, quando vengo presa per mano dal coetaneo figlio di una vicina di mia nonna in Baviera.
A short fragment of the story

... davanti alla stazione della funivia c’era una folla consistente e che diversi uomini con Lederhosen e donne bavaresi in Dirndl salutarono bonariamente Kaspi nel loro dialetto: Gruezi Kaschpi, Gruess di Gott, Wie geaht’s di? E alla mamma: Gruess Eaner (il Lei bavarese). Questo è tutto quello che so. Della corsa in funivia ricordo solo che non potevo vedere niente, essendo piccola e stretta tra le pance e schiene di persone molto più grandi di me. (...) Dopo essere stati un poco lassù - penso che Kaspi si prese una birra con i compaesani - riprendemmo la funivia tornammo a casa. Dalla casa della Omama si vedeva l'Hochfelln. Kaspi me lo mostrò splendente nel sole, „Vedi? Siamo appena stati lassù!“, quando suonò il campanello. 

Era un bambino biondo e sconosciuto, che cominciò subito a parlare con me in bavarese. Si chiamava Detlef...

Read the story
Countries
City
Perugia
Why this story is important
This story tells how important is to stay and play with other children in the nature. And that is possible to die friends even if we don't understand the other language.
How this story was created
Speaking with Piotr from Poland about a memory of my childhood
This story is participating to these calls
This story is part of this specific projects
Email
elisabetta.abbondanza23@gmail.com

Policy

This work can be used under the Creative Commons Licence - Non-commercial Licence - Non Derived Works, as applied in the different countries where it is recognized (see site https://creativecommons.org/worldwide, which includes the licences for the different countries; if your country is not indicated, you have to refer to the British Licence).
Such licence includes the possibility of:
  • Reproducing, distributing, communicating to the public, displaying in public, representing, carrying out and acting out the work.
The licence is applied under the following conditions:
  • Attribution: anyone who utilizes the work must indicate its origin in the ways indicated by the author or the person who released the work under the licence;
  • Non Commercial: the work cannot be used for commercial purposes;
  • Non Derived: the work cannot be altered or transformed nor can it be utilized to create another.
Translation into other languages is allowed. We only ask you to send the translated copy to: storyap.archive@gmail.com
Thanks for the participation!


https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/deed.en